| 日時 | 2009年11月16日(月)18:10~21:00 |
| 場所 | 池袋キャンパス 14号館D402教室 |
| 講師 | 1)フランシジェク・グルーシャ(Franciszek Grucza)氏(ワルシャワ大学教授,国際ドイツ語学・文学学会会長,ポーランド科学アカデミー会員) 略歴: 1937年 ポーランドに生まれる。 1966年 ポズナン(Poznań)大学にて博士号(Dr. Phil.)を取得。 1969年 ポズナン大学にて教授資格(Habilitation)を取得。 1972年からワルシャワ大学正教授として現在に至る。 1989年からポーランド科学アカデミー会員。 2002年からヨーロッパ科学アカデミー(European Academy of Sciences)人文部門会員(所在地:パリ)。 2005年から国際ドイツ語学・文学学会(Internationale Vereinigung für Germanistik)会長 主要業績: Sprachliche Diakrise im Bereich der Ausdrucksebene des Deutschen[ドイツ語表現レベルにおける言語的分離](1970) Problemy translatoryki i dydaktyki translatorycznej[翻訳研究・翻訳教育研究上の諸問題](1986)Problemy komunikacji interkulturowej [異文化間コミュニケーションの諸問題」(1996) Deutsch und Auslandsgermanistik in Mitteleuropa: Geschichte - Stand – Ausblicke[中欧におけるドイツ語・非ドイツ語圏ゲルマニスティク:歴史、現状、展望] (1998)などの主要著書のほか400編を超える編著書や論文がある。 2)サンボール・グルーシャ(Sambor Grucza)氏(ワルシャワ大学教授) 略歴: 1964年 ポーランドに生まれる。 1994年 ドイツ・ザールラント(Saarland)大学にて博士号(Dr. Phil.)を取得。 2005年 ワルシャワ大学にて教授資格(Habilitation)を取得。 2006年からワルシャワ大学教授として現在に至る。 2008年からワルシャワ大学応用言語学部学部長を務める。 主要業績: Verweisformen im Deutschen und Polnischen. Eine konfrontative textlinguistische Untersuchung[ドイツ語とポーランド語における指示形式](1988) Vergleich der textverweisenden Funktion des deutschen und englischen Artikels[ドイツ語と英語の冠詞におけるテクスト参照機能の比較](1989) Referenz von Nominalphrasen im Deutschen und Polnischen[ドイツ語とポーランド語における名詞句の指示](1994) Od lingwistyki tekstu do lingwistyki tekstu specjalistyczenego [テクスト言語学から専門的テクストの言語学へ](2005) |
| 対象者 | 本学学生、教職員、一般 |
| 内容 | ドイツ語学・文学の研究は世界各地で行われており、東アジア・インドなどでも研究者の増加、研究の活発化が著しい。当該分野の国際学会の会長であるフランシジェク・グルーシャ氏に、ドイツ語学・文学研究のこうした世界的な広がりを具体的データに基づいて話していただく。またサンボール・グルーシャ氏には、ポーランドにおけるドイツ語学研究の歴史と現状を例に、非母語者による外国語学・文学研究の可能性について独自の視点からの考察を披歴していただく。本学で外国語・外国文学を専攻する学生・院生・研究者にとって学習・研究を国際的展望のなかで位置づけるための有益な示唆が得られることが期待される。 講演言語:ドイツ語(通訳つき) |
| 受講料 | 無料 |
| 申込 | 不要 |
| 通訳 | あり |
| 主催 | 文学科ドイツ文学専修 |
| 問合せ先 | 人文科学系事務室 TEL:03-3985-2521 |